Читаю Сэлинджера "Над пропастью во ржи" :bonny: . Все думаю, с чего вдруг такое название? Оказывается....:
Пробираясь до калитки,полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки, вечером во ржи.
Очень холодно девченке,бьет девченку дрожь.
Замочила все юбченки,виновата рожь.
Если кто-то звал кого-то сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то, что с него возьмешь?
И какая нам забота,если у межи,
Целовался с кем-то кто-то вечером во ржи...!
Роберт Бернс. !)